1953-1961
UNA DÉCADA EN INDIA
A MI LLEGADA, ME HE ENCONTRADO COMO UN VISITANTE DE OTROS MUNDOS A QUIEN SE ENVÍA SOLITARIO Y DENTRO DE UNA BALA A OTRO PLANETA.
«Informe sobre real situación de nuestra representación en India» (Nueva Delhi, 19-4-53).
1953
En el Aula Magna de la Universidad de Chile pronuncia unas palabras de despedida en la VI Conmemoración del Gobierno Independiente de la India, «Hacia la India».
Presenta credenciales como encargado de negocios de Chile ante Jawaharlal Nehru, primer ministro de la India.
Vengo a establecer la relación entre el Kailás y el Melimoyu.
Memorias de él y yo. Volumen III (1998). Pág. 37.
Durante el transcurso de los primeros meses en India sus máximos esfuerzos estuvieron dirigidos a la promoción y venta del salitre chileno.
Redacta artículos para el diario chileno La Nación, como «Mi encuentro con Krishnamurti» o «El Mediterráneo», y en India empieza a colaborar con The Hindustan Times.
1954
Propone al Gobierno de Chile la extensión de su representación al Nepal.
En vista de los óptimos resultados de su representación comercial, propone el establecimiento de una agencia en ese país para el cobre chileno y sus productos.
Con motivo del Día de la Independencia de la India publica un artículo en el The Hindustan Times.
Concreta la visita oficial a Chile del vicepresidente de la India, Dr. Sarvepalli Radhakrishnan, en el marco de un programado viaje por Sudamérica.
Interviene para que el pianista chileno Claudio Arrau sea invitado a interpretar en India su primer concierto, circunstancia que marca el inicio de la amistad de Miguel Serrano con Indira Gandhi y su familia.
Remite un oficio sobre el Tíbet y la visita a Pekín de sus máximas autoridades que titula «El dalái lama y el pachen lama visitan Peking. “Se ha perdido la felicidad que consiste en un equilibrio entre el mundo que nos rodea y el mundo del corazón”».
Concluye un informe sobre Birmania, estudio que complementaba a otro ya realizado sobre Indochina y al que poco después continuaría uno más dedicado a Siam, todos ellos orientados a dar a conocer en profundidad a su gobierno la realidad de los países del sureste asiático.
1955
Consigue el voto de India para la candidatura del destacado político chileno José Maza Fernández a la presidencia de la X Asamblea General de la ONU.
Escribe una pequeña introducción para su obra Quién llama en los hielos.
1956
Como parte de sus gestiones en representación del Gobierno de Chile en contra de la internacionalización de la Antártica, publica en el The Hindustan Times «Canal Neumayer in South Pole. An Expedition to Antarctica».
Sale en peregrinación con R. S. Naiwal (agente de Inteligencia) hacia Srinagar y Badrinath con un pase especial del Ministerio de Relaciones Exteriores indio para cruzar la «línea de las lluvias».
Pronuncia un discurso en un homenaje a Gandhi realizado en el Azad Park bajo los auspicios de la Municipalidad de Nueva Delhi, el que The Hindustan Times reproduce como «Message of Love and Peace».
Tras una conversación con Jawaharlal Nehru consigue el retiro por parte de India del asunto antártico (la propuesta de internacionalización de la Antártica) del temario de la XI Asamblea General de la ONU.
―Embajador, vaya tranquilo e informe a su Gobierno que la India tendrá muy en cuenta el honor y el sueño de Chile…
Memorias de él y yo. Volumen II (1997). Pág. 239.
Firma un convenio comercial entre Chile e India, el primero de esta nación con un país iberoamericano.
Durante la estadía en India de Carlos Vassallo, subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, se inician conversaciones conducentes a la elevación al rango de embajada de su representación diplomática en India.
1957
Pronuncia un discurso sobre este país asiático en la Universidad de Chile con motivo de la X Conmemoración de su Gobierno Independiente: «Discurso sobre India dicho en 1957 en la Universidad de Chile en el Día de la India».
Atiende la visita oficial del ministro de Relaciones Exteriores de Chile, Osvaldo Sainte Marie, durante la cual consigue que este firme con Nehru un comunicado conjunto con los Cinco Puntos de la Coexistencia, o «Panchsheel» hindúes, circunstancia que afianzó la amistad y mutua lealtad entre Chile e India.
Tras la aprobación por el Senado de su ascenso a embajador, presenta credenciales como primer embajador extraordinario y plenipotenciario de Chile en India ante el presidente Rajendra Prasad.
Este año la editorial chilena Nascimento publica en Santiago la primera edición de Quién llama en los hielos, obra que relata su viaje a la Antártica de 1948.
Escribe un artículo con ocasión de la muerte de su amigo Devadas Gandhi, hijo de Mahatma Gandhi.
Dirige su primera carta al psiquiatra suizo Carl Gustav Jung con una copia de su intervención en la Conferencia Mundial de las Religiones: «The Crucifixion of the Ego».
1958
Adquiere la obra de Lokamanya Bal Gangadhar Tilak, The Artic Home in the Vedas.
Cuando descubrí The Arctic Home in the Vedas, de Tilak, se lo envié [a Indira Gandhi]. Me escribió, admirándose de que «alguien tuviera que venir de Chile para darle a conocer un libro tan fundamental, escrito por un hindú».
Memorias de él y yo. Volumen III (1998). Pág. 246.
Se encuentra trabajando en una obra sobre su experiencia en India, La serpiente del paraíso.
Atento al asunto antártico, The Hindustan Times publica un comentario suyo a un artículo sobre la Antártica que había sido editado con anterioridad bajo el título «Futuro del último continente».
Habiendo presentado India ante las Naciones Unidas el memorándum «La cuestión de la Antártida», a causa de la convocatoria de los EE. UU. a una conferencia sobre ese continente, consigue por segunda vez que el primer ministro Nehru ordene el retiro del asunto antártico.
Pero yo no hice nada por ellos, mucho menos por los Estados Unidos de América, sino por mi patria y por la Antártica, por el fuego helado de sus glaciares, que aún circulaba por mis venas.
Memorias de él y yo. Volumen II (1997). Pág. 240.
Participa en la III World Assembly of Youth, donde lee «The Concept of Progress and Latin American Civilization».
El Día de las Naciones Unidas pronuncia un discurso con motivo de su XIII aniversario, «United Nations and Latin America», la primera vez que en tal conmemoración era invitado a hablar un representante iberoamericano.
Habiendo puesto su cargo a disposición del nuevo presidente de Chile, Jorge Alessandri Rodríguez lo confirma como embajador de Chile en India.
El pintor chileno Julio Escámez lo retrata y le ilustra Las visitas de la reina de Saba.
Y me dijo: «Es algo fundamental; pero no puede ilustrarlo así. Yo le haré los dibujos». Acepté complacido, aunque escéptico, pues él partía esa misma noche en un viaje por la India del sur. Jamás pude pensar que a su vuelta me traería el total de las ilustraciones, hechas en hoteles y ferrocarriles. Eran muy bellas e interpretaban magníficamente la obra.
Memorias de él y yo. Volumen III (1998). Pág. 179.
1959
Conoce al psiquiatra suizo Carl Gustav Jung y vuelve a encontrarse con el escritor Hermann Hesse.
Si no hubiese dado este paso, tal vez mi relación con el doctor no habría pasado más adelante.
El círculo hermético (1965). Pág. 120.
Visita al dalái lama en su refugio indio de Mussoorie poco después de su huída del Tíbet. El relato de este encuentro fue publicado en el diario El Mercurio de Santiago.
Conversa con el presidente de Estados Unidos, Dwight David Eisenhower, sobre la venta de armamento a los países de América Latina.
1960
Recibe del doctor C. G. Jung la carta que se convertiría en el prólogo de Las visitas de la reina de Saba.
Su respuesta me llegó en una semana, como si hubiese estado esperando mi pedido. No solo me autorizaba, sino que «era un honor», me agregaba.
Memorias de él y yo. Volumen III (1998). Pág. 198.
Gestiona la renovación del Tratado Comercial con India.
Traducido por el profesor de la Universidad de Columbia Frank MacShane, a quien había conocido en India, firma contrato con Asia Publishing House (Bombay) para editar, prologado por C. G. Jung, su primer libro en inglés, Las visitas de la reina de Saba, el que también publica en India por primera vez en español bajo el sello Nascimento.
Sin saber cómo, me hallé en presencia del traductor al inglés de seis de mis obras de esos años… Gracias a él me proyecté en el mundo anglosajón y, desde ahí, al resto de Europa, además de en la misma India y Japón.
Memorias de él y yo. Volumen III (1998). Pág. 183.
También saca a la luz su obra Los misterios en español e inglés en Nueva Delhi en sendas ediciones privadas, no dirigidas a la venta. Es con esta edición y con la de Las visitas de la reina de Saba cuando utiliza por vez primera la flor que, diseñada por su amigo el pintor chileno Julio Escámez, desde entonces identifica su obra.
C. G. Jung le escribe su última y más importante carta.
Esa tarde, Aniela Jaffe me hizo entrega de un documento de incalculable valor: las diez páginas manuscritas del profesor Jung.
El círculo hermético (1965). Pág. 167.
1961
En Nueva Delhi redacta algunos párrafos para un nuevo libro que dedicaría a su amistad con H. Hesse y C. G. Jung: El círculo hermético.
Visita por última vez a sus amigos Hermann Hesse y C. G. Jung.
Al fondo, al otro extremo de la mesa, hierático, destacándose contra su propio busto de piedra, está Hermann Hesse. Su sonrisa de anciano-niño, retornando al paraíso, fue ganada en la lucha leal con su propia alma y en el amor arrebatado por la naturaleza. Levanta una copa llena de vino rojo del Tesino y dice en español:
―¡Salud!
Es esta la postrera imagen que de él conservo.
El círculo hermético (1965). Págs. 74-75.
Fallecido Carl Gustav Jung remite una carta sobre él a Hermann Hesse, la que éste publicó en Suiza en Neue Zürcher Zeitung.
Prepara un memorándum sobre la posible participación de Chile a la Conferencia de Países No Alineados.
Tras rechazar la embajada de Cuba, acepta la embajada de Yugoslavia cuando estaba a punto de asumir el decanato del Cuerpo Diplomático en India.