OBRA - LIBROS EN DETALLE - TÍTULOS COMO ESCRITOR

Las visitas de la Reina de Saba

Poema en prosa

Portada de la primera edición de esta obra.

Primera edición (español):
1960 (Nascimento. Nueva Delhi). 88 páginas.

Otras ediciones:
Asia Publishing House. Bombay, 1960 (inglés).
Aurum Verlag. Freiburg, 1980 (alemán).
Be-uve-dráis. Santiago 2002 y 2010 (español). ISBN: 956-7878-20-X.
Eas. Torrevieja, 2019 (español). ISBN: 978-84-948952-9-6.
EB Libros. Santiago, 2018 (español). ISBN: 978-956-9436-21-5.
Edizioni Settimo Sigillo. Roma, 2005 (italiano).
Fitzhenry & Whiteside. Toronto, 1973 (inglés).
Harper & Row. Nueva York, 1973 (inglés).
Kier. Buenos Aires, 1970 y 1979 (español).
La Nueva Edad. Santiago, 2004 (inglés). ISBN: 956-299-196-2.
Michalon. París, 2002 (francés). ISBN: 2-84186-162-7.
Routledge & Kegan Paul. Londres, 1972 (inglés). ISBN: 0-7100-7341-1.

Reservar en Catálogo EB Libros…

SÍNTESIS

Una de las principales obras de Miguel Serrano. Traducida y publicada en muchos idiomas, tiene, además, un prólogo escrito por C. G. Jung, siendo esta la única vez que el famoso profesor presentó una obra puramente literaria. Un relato mágico, «un sueño dentro de otros sueños», según este lo describiera, donde aparecen figuras míticas y arquetípicas como el rey Salomón, Melquisedec y la reina de Saba en un entorno de milenaria antigüedad.


FRAGMENTOS

La cabeza de piedra de Shiva pareció querer moverse, volver un poco hacia el lado de acá de las cosas, cruzar de nuevo el límite de su profundo sueño.
Pág. 10.

Cuando la reina vino yo estaba orando. Me esforzaba por repetir la sílaba om, que representa el principio y el fin, la nota fundamental con que Brahma creó el mundo. Deberá ser pronunciada con el paladar, con los labios, con el pecho, con todo el cuerpo y, especialmente, con el corazón.
Pág. 15.

Aunque estés casado habrás de morir un día. La muerte llega para todos. La diferencia es esta: vendrá un joven con una flor y te rozará con ella los labios o la frente. También es posible que la flor venga sola. Y entonces tú saltarás a esa flor y te quedarás en ella. Parece difícil; pero es el resultado del trabajo, de la espera de tu vida, en especial de tus bodas. También puede ocurrir que el joven con la flor no llegue nunca. Pero será lo mismo. Porque esa flor en la que tú entras es el fruto final de tu alma, es tu última creación. Y aunque no exista diferencia, parecerá como que la hubiera, parecerá como que la hubiera.
Pág. 75.


CRÍTICA

«Una obra pequeña pero de proyecciones ilimitadas. Miguel Serrano entrega una creación de carácter universal».
Hernán Lavín Cerda, «Miguel Serrano y el embrujo oriental» en La Nación, 8-1-1961.

«Algunos lectores verán en este libro un canto al amor. Pero a otros les será dado el prodigio de otear una inquietud filosófica, algo así como un deseo de llegar hasta las fuentes de la vida, más allá del tiempo, quizás hasta el preciso instante en que Dios se acariciaba las manos, todavía sucias del barro de la Creación».
Vicente Mengod, «Un escritor viajero» en Zig-Zag.

«Sus mejores páginas son oraciones, cánticos de alabanza cristalinos, diamantes de la vida interior… En Serrano, es uno solo el soplo poético que anima a Dios, los dioses, la naturaleza, los hombres. Él respira con la plenitud de sus pulmones y todo el cosmos entra en su alma entera. Su mundo exterior es siempre su mundo interior. Él no diría que ha escrito un viaje alrededor de su cuarto, sino el viaje alrededor de su alma».
Luís Oyarzún, Diario. Pág. 205.

«También su literatura se salvará del beso de thánatos, porque a ratos sus palabras poseen una fuerza que no es de este mundo».
Luis Argandoña, «Iluminado y reencarnado» en La Nación, 18-8-2002.

«Nos arrogamos el derecho de definir la travesía de Miguel Serrano como “poética del inconsciente”».
Iván Quezada E., «Luz y tinieblas de amor» en Rocinante, septiembre 2002.

«Se le siente a ratos como un gran ballet en que todo se ordenara rítmicamente y al tiempo que los diferentes elementos se expresan independientemente unos de otros en una masa de colores y de movimiento, hay un motivo central, como un clímax que los unifica y armoniza. Hubo un escritor denominado lord Dunsany. Zigzag le tradujo unos cuentos maravillosos. Tenía un exotismo mágico, un como sumir el relato en una atmósfera opiácea. Pues bien, mucho de esta hay también en Serrano».
Sergio Latorre V., «Sueños de sueños» en Última Hora, 6-12-1960.

«Es una de las obras inolvidables publicadas por un escritor chileno».
Hernán del Solar en La Nación, 1-1-1961.


ÍNDICE

Prólogo de C. G. Jung | La Gran Madre | El río | Historia de la piedra de Luna | Parvati | Las visitas de la reina de Saba | El Hermano del Silencio | Las huellas en la arena | El regreso de la reina de Saba | El invitado | Los servidores | Melquisedec | El cordero | El ave del paraíso | La misa | El caballo blanco | La última flor

Cerrar
>